Prevajanje je storitev, ki se danes zelo pogosto uporablja, saj se globalno komuniciranje vse bolj povečuje. Prav tako napreduje sodobna tehnologija, ki od nas zahteva poznavanje različnih jezikov. Nemščina je vsekakor eden izmed jezikov, ki sodi v to področje. Zato je prevod iz slovenščine v nemščino vse bolj iskan, glede na to, da nemško tržišče deluje na globalni ravni.
Podjetje EuroComIT3 združuje vrhunsko znanje tujih jezikov in voljo do dela. Našo ekipo sestavljajo številninaravni govorci, izkušeni prevajalci, projektni vodje in seveda drugi strokovnjaki, ki želijo svoje znanje deliti naprej.
petek, 25. julij 2014
torek, 22. julij 2014
Prevajanje – nemščina je zahteven jezik
Prevajanje nemščina? Prevajanje
italijanščina? Prevajanje angleščina? Prevajanje katerega drugega
jezika? Prevajanje mora biti kvalitetno, ne glede na to katere vrste
prevajanja izberete. Prevod iz nemščine v slovenščino je tisto, kar
pogosto potrebujemo. Ljudje smo namreč vse bolj globalno
usmerjeni,zaradi česar smo prisiljeni uporabljati tuj jezik, kjer pa je
pogosta tudi nemščina. Prevajanje iz nemščine in v nemščino pa je
vsekakor zelo zahtevno opravilo, ki ga ni zmožen opraviti vsak.
PREBERI VEČ…
PREBERI VEČ…
Prevod iz nemščine v slovenščino ima svoje posebnosti
Določene značilnosti tako enega kot drugega jezika, morajo biti
upoštevane v vsakem prevajanju. Pomembno je znanje vse mogoče
zakonitosti ter pravila, ki jih določen jezik zahteva. Prevajalec mora
dobro poznati pravila jezikov, ki jih prevaja. Vsak prevod,ki ga
prevajamo iz nemščine v slovenščino, zahteva mnogo znanja tako
slovenskega, kot tudi nemškega jezika. Zakaj? Slovenski jezik je jezik, z
veliko zahtevnimi pravili, ki jih prevajalec mora poznati, zaradi česar
se zgodi, da se mnogokrat ne da dobesedno prevesti enega stavka v
drugega. V takem primeru je ključno dejstvo, da je prevod iz nemščine v slovenščino smiseln ter pravilen, saj slovnične napake niso sprejemljive.
PREBERI VEČ…
PREBERI VEČ…
petek, 11. julij 2014
Prevod v nemščino naj bo strokoven
Nemščina je svetovni jezik, saj se uporablja in govori v večih delih sveta. Ni važno ali ste posameznik ali podjetje, prevod v nemščino mora biti v vsakem primeru strokoven in profesionalen, da ne povroči zmede in nenazadnje celo užali bralca ali sogovornika.
PREBERI VEČ…
PREBERI VEČ…
Zakaj potrebujemo prevod iz slovenščine v nemščino?
Velikokrat se pojavi dvom ali izvesti prevajanje s spletnimi orodji za prevajanje ali le-to prepustiti strokovnjakom. Prevod iz slovenščine v nemščino je zelo pogost prevod, saj je Nemčija velika gospodarska velesila, zato so poti poslovanja odprte. Pri tem, pa je potreben strokoven prevod iz slovenščine v nemščino, da lahko nastopite na nemškem trgu.
PREBERI VEČ…
sreda, 9. julij 2014
Prevajanje skozi zgodovino
Prevajanje
se je skozi zgodovino razvijalo z verbalnim komuniciranjem in z
razvojem trgovine. Trgovci so začeli trgovati izven meja, zato je bilo
potrebno prevajanje, da je komuniciranje steklo. Tako so tudi prevajalci skozi prevajanje postali neločljiv del kulturne izmenjave.
PREBERI VEČ...
PREBERI VEČ...
torek, 8. julij 2014
Prevajanje za podjetnike
Prevajanje za podjetnike
je danes vse bolj pomembno, če želi podjetje prodreti na globalni trg.
Strokovnost pri bodočih poslovnih partnerjih predstavlja resnost
nadaljnjega sodelovanja. Prevajanje za podjetnike vključuje prevajanje raličnih marketinških brošur, letakov, priročnikov in še več
PREBERI VEČ…
PREBERI VEČ…
Prevajalska agencija je vedno dobra odločitev
Vsakdo je že kdaj potreboval stokovno prevajanje pri prevajalski agenciji.
Ker na tržišu obstaja ogromno različnih orodij, prevajalcev in
prevajalskih agencij, se je težko odločiti kaj izbrati. Dobro je, da
izberete prevajalsko agencijo, ki ji zaupa mnogo podjetij in posameznikov, ter vam za svoje prevode ponujajo garancijo na opravljeno storitev.
PREBERI VEČ…
PREBERI VEČ…
četrtek, 5. junij 2014
PREVAJANJE IZ SLOVENŠČINE V NEMŠČINO
EuroComIT3 nudi več prevajalskih storitev v nemškem jeziku za celo vrsto različnih namenov.
Posebno se odlikujemo na naslednjih področjih:
- prevajanje pravnih dokumentov
- prevajanje poslovnih dokumentov
- prevajanje znanstvenih in tehničnih dokumentov
- prevajanje akademskih člankov in prispevkov
- prevajanje in lokalizacija spletnih strani in spletišč
- namizno založništvo.
Nudimo prevajalske storitve dokumentov v različnih oblikah, kot so:
- prevajanje in transkripcija video posnetkov
- prevajanje podnapisov
- prevajanje dokumentov v PDF obliki
- prevajanje dokumentov, izdelanih v programih Microsoft Office
- sodno overjeni prevodi uradnih dokumentov.
Prevajalske storitve v nemškem jeziku izvajajo prevajalci, ki jim je nemščina materni jezik. Na voljo so vam prevodi iz nemškega v angleški in iz angleškega v nemški jezik.
Prevajalci EuroComIT3 so strokovno usposobljeni in imajo ustrezne izkušnje, zato so prevodi za uporabnike nemškega jezika lahko razumljivi in se lepo berejo.
Prevajalci EuroComIT3 so strokovno usposobljeni in imajo ustrezne izkušnje, zato so prevodi za uporabnike nemškega jezika lahko razumljivi in se lepo berejo.
O nemškem jeziku
Nemščino kot materni jezik uporablja približno četrtina Evropejcev oziroma 140 milijonov ljudi po vsem svetu in spada med največje svetovne jezike. Nemški jezik uporabljajo tudi precej številčno močne manjšine v nekaterih srednjeevropskih in vzhodnoevropskih državah, delih nekdanje Sovjetske zveze in Afrike. Nemščina je kot tuji jezik tretja najbolj priljubljena na svetu in druga v Evropi (za angleščino), v ZDA in na Japonskem. V nemškemu jeziku obstajata dve glavni narečni skupini: visoka nemščina in nizka nemščina. Naši usposobljeni in izkušeni prevajalci poznajo fine razlike med narečnimi skupinami v različnih delih sveta in obvladujejo kulturne razlike.
PREVAJANJE BESEDIL - HITRO, KAKOVOSTNO, ZANESLJIVO, UGODNO
Podjetje EuroComIT3 združuje vrhunsko znanje tujih jezikov in voljo do dela. Našo ekipo sestavljajo številninaravni govorci, izkušeni prevajalci, projektni vodje in seveda drugi strokovnjaki, ki želijo svoje znanje deliti naprej.
Če ste med številnimi podjetji ali posamezniki, ki potrebujejo prevode besedil v tuje jezike, vendar nimate dovolj obširnega znanja za strokovno in kvalitetno izpeljano nalogo? Zato smo tukaj mi, ki prevajanje besedil uredimo hitro, ugodno in seveda profesionalno.
Vrhunske prevajalske storitve.
10 let izkušenj.
Skrbno izbrani prevajalci naravni govorci.
Nobenih dodatnih stroškov.
Najugodnejša ponudba na trgu.
Prevajanje besedil na enem mestu
Prevajanje besedil zahteva ne le govorno, pač pa tudi vrhunsko pisno znanje tujega jezika. Velikokrat je namreč govorjenje precej lažje kot pisanje, saj se pri pisanju lahko pojavijo številne pomanjkljivosti, za katere prej sploh nismo vedeli. Znanje tujega jezika je dandanes velika prednost, vendar zahteva neprestano izobraževanje in govorjenje, da ohranimo jezik tekoč.
Čas, ki ga za to porabimo, pa je izjemno velik. Podjetje EuroComIT3 želi stopiti na vašo stran in vam ponuditi roko pri izjemno tehnično zahtevni nalogi, kot je prevajanje besedil. Le zakaj bi se trudili sami, če vam lahko ponudimo prevajanje besedil na številnih področjih, kot so:
EKONOMIJA
MARKETING IN TRŽENJE
BANČNIŠTVO
ZAVAROVALNIŠTVO
FINANCE
TEHNIKA
INFORMACIJSKA TEHNOLOGIJA
IZOBRAŽEVANJE
HUMANISTIKA
TURIZEM
LEPOSLOVJE
DRUGO
Prevajanje besedil vključuje vrsto dokumentov
Prevajalci, naravni govorci in drugi strokovnjaki vam prihranijo čas in denar. Poleg naštetih področij prevajamo tudi vrsto različnih dokumentov, in sicer:
- tehnično dokumentacijo (navodila)
- pravne dokumente (pogodbe in druge dokumente, zakonodajo EU)
- osebne dokumente
- znanstveno in strokovno literaturo ter članke
- poslovno dokumentacijo (ponudbe na razpise)
- kataloge
- prospekte in gradivo na področju turizma
- tekste za spletne strani
Prevajanje skupaj s strokovnjaki, ki obvladajo
Smo prevajalska agencija z visokimi standardi kakovosti prevajalskih storitev.
Izkušena skupina diplomiranih prevajalcev, naravnih govorcev, lektorjev in projektnih vodij in drugih strokovnjakov z večletnimi izkušnjami vam bo prav gotovo prihranila čas in denar. To pomeni, da prav nič ne prepustimo naključju, marveč skozi celoten proces uporabljamo najnovejša prevajalska orodja ter glosarje. Prevajalci na podlagi izkušenj in številnih izobraževanj vaše besedilo prevedejo v dogovorjenem času in po vaših merah.
Vsakemu tekstu, prejetemu v prevod, posvečamo enako pozornost.Proces dela se začne z izborom najprimernejših strokovnjakov, ki poskrbijo za to, da so prevodi vaših dokumentov strokovni in kakovostni. In vse to po ugodnih in konkurenčnih cenah!
Prevajalska agencija EuroComIT3
Pri EuroComIT3 prevajanje se s prevajanjem ukvarjamo od leta 2004. Naše storitve si lahko podrobneje ogledate na http://www.eurocomit3.si/
Naročite se na:
Objave (Atom)